Zpěvník Moravské, české a slovenské lidové písničky 1000 písniček - 500 moravských, 300 českých, 10 slezských, 190 slovenských nejhezčí a nejznámější lidové písně texty, melodie, hodnocení, verze, varianty, komentáře, WWW odkazy
|
|
další části zpěvníku (písničky o lásce, o víně, o koních, o vojně, na rozlúčku) poznámky - výhody - PS - WWW odkazy - kontakty
|
Na emailu phejl@lednice.org si můžete objednat tištěný "Zpěvník - Moravské, české a slovenské lidové písničky". Zpěvník obsahuje více než 1000 písniček. Cena je 300 Kč plus balné a poštovné.
|
Na emailu phejl@lednice.org si můžete objednat následující CDčka v lidové tónině: Best of Ondráš - nejlepší melodie z Ondráše. Zpívání v Milovicích - písničky a vyprávění z nádherného kraje pod Pálavou. Cimbálbeat - písničky z Muzikálu Morava, nový hudební styl, spojení cimbálové hudby, bigbeatu a rocku. Vánoční koledy z Moravy - nejznámějsí koledy v moravské tónině. Cena jednoho CD je 200 Kč plus balné a poštovné.
|
Pokud byste chtěli nebo mohli distribuovat či prodávat tištěnou verzi Zpěvníku nebo výše uvedená CDčka, prosím, ozvěte se na email phejl@lednice.org.
|
Funkční projekt "Komplexní zpěvník lidových písniček" - stav Je hotova první polovina funkčního projektu, to jest texty písniček, sebrané, zapsané, vyhodnocené (verze, varianty) a pečlivě zkorigované. Texty jsou zapsány ve třech formátech: Internet (WWW stránky), Word (.doc), knížka (tištěný zpěvník). Ve druhé polovině bude pořízen notový zápis pro zpěv a jednotlivé nástroje (cimbál, housle, viola, basa, klarinet). Bude k dispozici poslech melodií na Internetu. Dále budou sebrány nahrávky písniček, případně pořízeny nahrávky nové, a vystaveny na Internetu. Tak vznikne komplex lidové hudby pro laiky (např. pro zpívání ve vinném sklepě) i odborníky (hudebníky cimbálových hudeb a učitele lidové hudby). Jedná se o největší komplexní projekt v oblasti lidové hudby v dějinách Moravy.
Takhle budou vypadat kompletně zpracované lidové písničky:
Zde jsou příklady notových zápisů písniček (zpěv a nástroje):
|
Návrh a prosba
Vážení přátelé,
|
Další části zpěvníku Moravské, české a slovenské lidové písničky - seznam pro hledání - hledání daších verzí či variant písniček na jiných serverech pomocí textového editoru nebo hledače - internetového prohlížeče. Piesničky na rozlúčku - seznam Moravské, české a slovenské lidové písničky - počty Pod kravíma horama - Kraví hora, Bořetice, vinařské království, hymna, audio, MP3, poslech. Fotbalová hymna - text, melodie, na téma "Vinohrady, vinohrady". Country zpěvník - country, western, trampské písničky, folk. Vánoční koledy z Moravy - nejhezčí z koled, tradiční jímavé melodie, moravské tóniny, upravil Karel Martiš, zpívají Ludmila Malhotská, Karel Martiš a Jan Hajný. Koledy - texty - texty koled, CD "Vánoční koledy z Moravy", další známé koledy. Muzikál Morava - první moravský lidový muzikál, reminiscence na Gérarda Philipa, milostný trojúhelník na pozadí napoleonských válek, oslava života, lásky a Moravy, cimbálbeat - nový hudební styl - spojení cimbálové hudby, bigbeatu a rocku, idea a hudba Karel Martiš, námět a scénář Petr Hejl, zpívají Ludmila Malhotská, Karel Martiš a Jan Hajný. Nejlepší lidové hudby - skladatelé, primáši, sólisté, zpěváci, skupiny, lidoví vyprávěči. Cimbálové hudby - cimbálky, dechovky, harmonikáři, lidoví vyprávěči, taneční soubory. Hudební WWW odkazy - Internet, Web, zpěvníky, písničky, folklórní servery, texty, melodie (akordy, noty, on-line poslech při kliknutí na konkrétní písničku), kapely, muziky, zpěváci, skupiny, vystoupení, akce, písničky české, moravské, slovenské i jiné, různé žánry, písničky lidové (cimbál a housle, harmonika, dechovka), trampské, country, western, folk, pijácké, rock, pop, střední proud atd., další zajímavé WWW stránky (verbuňk, cimbál). Kontakty - poštovní adresa, mobil, e-mail, WWW adresa.
|
Poznámky Vážení zpěváci a zpěvačky, milovníci cimbálu a houslí, amatéři i profesionálové, neznalci i znalci, odborníci na moravské lidové umění, moravští patrioti, Češi, Moravané, Slezané a další národnosti České republiky, Slováci, krajané, zahraniční hosté a další čtenáři těchto řádků. Rádi vám předkládáme tento zpěvník. Jsou zde zapsány písničky k vínku, pivku, limonádě či džusu, do vinného sklípku, do restaurace či hospůdky, pod pergolu, k táboráku, do společnosti i do soukroma - domů, na chalupu či na chatu. Pro čas, kdy řeč dojde a chce se smát, plakat a vzpomínat. S 1000 písničkami se můžete "prozpívat" až do rána, dokonce až do pozítřejšího rána. Písničky jsou zde zapsány proto, aby se nám naše domovy, sklípky a hospůdky zase rozezpívaly, aby tam bylo zase tak dobře, jak bývalo dřív, za dob našich předků, otců, dědů, maminek, babiček i dřívějších generací. Miluji Moravu s jejími modrými horizonty, zelenými kopci, bílými skalami, lužními lesy, rybníky, řekami, potoky, vinohrady, hospůdkami, vinnými sklípky, vínem samotným i písničkami, které k vínu patří, mám rád prosluněnou radost letní Pálavy i smutek Valašska, plný podzimní mlhy. Tento zpěvník vychází z asi 25 let mého "moravského" života, kterými jsem se také "prozpíval". Jedná se o největší zpěvník našich lidových písniček od dob druhé světové války. Věřím, že ve zpěvníku najdete právě ty vaše písničky a možná si oblíbíte i některé další, které jsou ve zpěvníku uvedeny. Zdravím vás všechny, ať se vám lidovky dobře zpívají. Tulák Petr
Texty písniček slouží: aby lidé mohli zpívat i když texty neumí; pokud lidé texty neumí, aby se je dopředu naučili; pokud lidé texty znají a nemohou si vzpomenout na text konkrétní písničky, tak jako připomenutí; pro děti a mladé lidi, aby získali vztah k lidové hudbě a aby písničky uměli zpívat; dále pro zachování lidových tradic a pro archivní a vědecké účely.
Zpěvník je součástí systému Báječná Lednice, WWW adresa www.lednice.org - email phejl@lednice.org (další kontakty najdete na uvedené WWW adrese). Objednávky na zpěvník, případně dotazy a připomínky, můžete posílat pomocí e-mailu. Vážení milovníci a milovnice Moravy, památek, Pálavy, přírody, zelených kopců a modrých obzorů, lužních lesů, čarovných rybníků, koní, vínka a cimbálu, přijeďte si užít krásy Báječné Lednice, přijeďte si s námi zazpívat do některého z našich vinných sklípků. Pokud slavíte, máte rodinné setkání či firemní akci, pak naše cimbálová hudba za vámi přijede kamkoli v České republice. Tato nabídka platí i pro cestovní kanceláře, přijedeme kamkoli za vámi organizovaným zájezdem či pobytem. V tomto zpěvníku jsou zapsány moravské lidové písničky, především ve stylu "cimbál a housle". Dále jsou zde uvedeny české a slovenské písničky, takové, které máme tady na Moravě rádi a které rádi zpíváme s našimi hosty. Děkujeme Čechám, Slovensku i lidem z těchto zemí, za tyto krásné melodie. Je zajímavé, kolik krásných a zpívatelných lidových písniček Morava, Čechy a Slovensko mají. Zpěvník je veliký, obsahuje přibližně 1000 písniček, 200 stran, 10 tisíc řádků a 500 tisíc znaků. Moravských písniček je cca 500, českých 300 a slovenských 200. Jedná se pravděpodobně o největší zpěvník oblíbených a často zpívaných písniček v moravské historii. Písničky i texty ve zpěvníku se průběžně doplňují. Mimo textů se připravují i melodie písniček, akordy, noty a poslech na Internetu, při kliknutí na konkrétní písničku. Notový zápis bude i ve druhém dílu tištěného zpěvníku. Již nyní jsou na Internetu uvedeny odkazy na další internetové zpěvníky. Dále se připravují zpěvníky, kde budou uvedeny české lidové písničky (dechovka), další v České republice oblíbené písničky (kytara a banjo - trampské, country, western, folk, pijácké, Suchý & Šlitr...) a slovenské lidové písničky. Možná, že některé níže uvedené texty jsou jiné, než je vy znáte nebo než je vy považujete za správné. Ale uvědomte si, prosím, že k mnoha písničkám existuje skutečně více verzí a variant, že mnohé písničky vznikly na moravsko-slovenském pomezí, nebo jsou přímo původem či existencí slovenské, že v moravském jazyce existuje spousta nářečí a krajových odlišností, že některé výrazy a texty se liší takřka od dědiny k dědině. Vycházím především z živých verzí písniček, tedy z toho, jak se dnes písničky zpívají. Porovnávám různé verze i varianty s jinými zdroji a vybírám podle možností tu nejlepší, nejvíce zpívanou. Přitom dávám přednost zpívanému přednesu před zápisem, jazyku Dolní Moravy před jinými moravskými nářečími, češtinou a slovenštinou, výrazům, které, podle mne, co nejlépe odpovídají charakteru té které písničky. Možná se mi to občas nepovedlo, jsme lidé a nejsme stroje, klidně mi napište na email adresu phejl@lednice.org - pokud budou vaše připomínky dobré, rád je akceptuji. Ale na druhou stranu prosím o toleranci a asi o tohle: pokud se vám "moje" texty líbí nebo je můžete vy akceptovat, učiňte tak, hodně lidí si tak při písničkách bude rozumět, bude je zpívat stejně a nebude stydění se "já ten text neumím či umím jinak" ani kradmé pohledy "co že to ten druhý zpívá". Ale, pokud zde uvedená textová verze nebo varianta pro vás není příjemná či přijatelná, zpívejte tak, jak se vám to líbí, prosím. Je to asi jako s vínkem: nechte si poradit, ale pijte takové vínko, které vám osobně chutná. To samé platí k výběru písniček: vybíral jsem známé písničky, ale tak, aby jich bylo hodně, na celú noc, od večera do rána, aby se dala noc prozpívat a mohli jste mohli přivítat svítání třeba písničkou "Svítaj, Bože, svítaj, aby nový den byl, nech sa já podívám, v kterém domě jsem byl". Ve zpěvníku jsou ovšem zařazeny i některé méně známé písničky, prostě proto, že tvoří krajový kolorit (třeba moravsko-slovenského pomezí), nebo proto, že mají šanci se stát známými a najít si cestu do vinných sklípků a hospůdek. Příkladem takové písničky je poetická táhlá cimbálovka z moravsko-slovenského pomezí "Boly, časy boly, ale sa minuly, a po malej chvíli, mineme sa aj my". Prosím, neodsuzujte, že jsou ve zpěvníku některé písničky, které třeba Vám osobně nesedí. Existují například příznivci i odpůrci dechovky. Specielně pro děti byly zařazeny jednoduché písničky (např. "Pec nám spadla"), prosím starší zpěváky, aby s úsměvem a nadhledem tolerovali i tyto písničky. Prostě ty písničky, které se Vám nelíbí, nebo které považujete ve zpěvníku za nadbytečné, ignorujte, přeskočte, a věřte, že jiným lidem se líbí právě ony. Vím, že řada písniček ještě chybí, proto postupně písničky doplňuji a proto jsem připojil odkazy na další zpěvníky na Internetu. Nedá se vyhovět všem, takže některé písničky, které znáte, chybí a budou chybět, prostě proto, že je zná příliš málo lidí, jsou příliš úzce spojeny třeba s určitou oblastí. Pokud byste rádi, abych zařadil vaši oblíbenou písničku či písničky do mého zpěvníku, mailněte mi, prosím, na email adresu phejl@lednice.org - pokud to bude jen trochu možné, písničku do zpěvníku zařadím. Celkově jsou texty písniček konzervativní, snažím se o zachováni historické podoby. Na druhé straně se nedržím originálních "krajových" textů, které jsou dnes málo srozumitelné a nezpívají se. Prostě písničky jsou v takovém tvaru, v jakém se dnes zpívají. Co se týče slok, existují i výjimky, některé texty mají nepříliš známé sloky, novější verze, varianty, či doplňky, zvláště v případech, kdy se jedná o vhodné a vtipné doplnění. Budu velmi rád, pokud se taková doplnění ujmou, stanou se známými a budou se všeobecně zpívat. Je to, řekněme, kousek příspěvku naší generace lidovému umění. Je to například písnička "Po kalíšku, po kalíšku", kde jsou přidány sloky "Po decáčku, po decáčku - Po půllitru, po půllitru - Po kanystru, po kanystru", písnička "Veselá je dědina, kde sa milá zrodila", kde je přidána další "Veselá je dědina, kde je pivo desina" a písnička "Anička, dušička, někašli, aby ma u Těba něnašli", kde je přidána sloka "Močila konope, močila, žaba jej pod sukňu skočila". I u některých známých písniček jsou uváděny existující a nepříliš známé sloky, je to například u písničky "Padá, padá rosenka", kde je přidána sloka "Ej, zpívá, zpívá slavíček" a u písničky "Mikulecká dědina malovaná", kde jsou přidány sloky "U zahrádky lavečka je nizúčká" a "Mikulecká dědino, malovaná, malovaná, dyž ťa v tichej noci přejdu, pod okénko milej dojdu". Co se týče slov uvnitř jedné písničky, snažil jsme se, aby byly písnička buďto s českými, nebo s moravskými, nebo se slovenskými slovy, buďto ze Slovácka, nebo z Podluží, nebo z Myjavy apod., tedy aby se texty z různých jazyků (a také nářečí) nemixovaly. V řadě případů to ale není možné, je mnoho písniček které se zpívají tak, že tam skutečně k uvedenému mixu došlo, a to v "oficiálních" verzích a na kultovních nahrávkách. V těchto případech má přednost současná "zpívatelnost" před jazykovou čistotou a "nemixovaností". Někde jsou uvedeny dvě, verze současná a původní, moravská a česká, či moravská a slovenská. Příkladem je písnička, "Teče voda, teče, přes velecký majír", ve slovenské verzi "Tečie voda, tečie, cez velecký majer". Věřím, že si ve zpěvníku dokážete vybrat právě ty vaše písničky a možná si oblíbíte i některé další, které jsou ve zpěvníku uvedeny.
Zdravím vás všechny, ať se vám lidovky dobře zpívají.
Tento zpěvník má souhrnně tyto výhody
Písničky jsou takto označeny:
Pomocí označení "*", "**" a "***" si můžete ve zpěvníku vybrat známé, velmi známé a nejznámější písničky. U konkrétní písničky obsahuje nejznámější či nejzpívanější verzi. Pokud je několik známých verzí, jsou zde uvedeny. Pokud se v písničce vyskytují slova či slovní spojení, která se mohou zpívat různě, jsou zde uvedena. V textech se nevyskytují vulgární výrazy, proto je zpěvník vhodný také pro děti, žáky, studenty a školy. Pro dospělé je upozornění na existenci méně slušných slok. Písničky jsou zapsány v obsahu zpravidla celým prvním veršem. Usnadňuje to hledání písniček v obsahu, neboť dosti písniček začíná podobnými slovy nebo se podobně jmenuje. Písničky jsou řazeny podle začátku textu, který si většina lidí pamatuje. Pokud existuje i název písničky, je uveden za textem písničky. V seznamu i v textech jsou dále abecedně umístěny názvy písniček, vždy s odkazem na začátek písničky, kde ji zpěvák ve zpěvníku najde ("VIZ"). Pokud písnička začíná několika vzájemně různými texty (např. "Ej" nebo "Hej", "Kdyby nebo "Keby"), jsou alternativní začátky uvedeny v seznamu i v textech abecedně s odkazem na umístění písničky ("VIZ"). Pokud se v písničce nachází známá část, je tato část uvedena v seznamu v závorce a také je abecedně uvedena v seznamu i v textech s odkazem na umístění písničky ("VIZ"). Pokud se uvnitř písničky může vyskytuje opakovaný verš, je dbáno na to, zda a kde se verš opakuje či neopakuje (zpravidla podle nejznámější verze). U dosti písniček jsou zapsány sloky, které existují, ale nejsou známé mezi lidmi. Pokud má písnička mnoho slok a většinou se zpívá jen několik prvních, je na to upozorněno (např. "ČASTO SE ZPÍVAJÍ JEN PRVNÍ DVĚ SLOKY", "NĚKDY SE ZPÍVAJÍ JEN PRVNÍ DVĚ SLOKY"). Jsou uvedeny jak samostatné písničky, tak směsky (krátké texty několika písniček, které na sebe navazují a/nebo se zpívají za sebou). Zpravidla je uvedena jak SAMOSTATNÁ PÍSNIČKA, tam SMĚS, které je daná písnička součástí. Je uvedena možná návaznost písniček ("OBVYKLE NÁSLEDUJE" nebo "NĚKDY NÁSLEDUJE"). Jsou uvedeny odkazy na podobné písničky, nebo na písničky, v nichž je daná písnička zpravidla součástí ("VIZ TÉŽ"). V textech písniček nejsou použity dvojznaky pro opakování částí textu, ale části textu jsou vždy explicitně vypsány. Výslovnost je zapsána dle českého jazyka (např. ve slovenských písničkách je psáno „ě“ tam, kde se zpívá místo písmene "e"). Nejprve je uveden seznam písniček, poté následují texty písniček. Níže jsou podrobněji popsány některé vlastnosti zpěvníku. Písničky jsou řazeny abecedně podle začátků textů. Písmena bez háčků a čárek jsou uvedena před písmeny a háčky a čárkami. Například "Co sa to šupoce za tú stodolú" je uvedeno před "Čerešničky, čerešničky, čerešně", neboť "C" je v abecedě před "Č". Písničky jsou řazeny podle výslovnosti, mezera je pokládána za nevýznamný znak. Například "A já dobre vím" je uvedeno před "Anička, dušička, nekašli", neboť druhý znak prvního názvu, to jest mezera, je při řazení vynechávána a písmeno "j" je v abecedě před písmenem "n". V seznamu písniček, jsou uvedeny delší názvy, většinou s další částí písničky nebo s částí další sloky. Je to proto, abyste si mohli lépe vybírat a aby se vám písnička při výběru lépe připomenula. V dosti případech jsou totiž namísto počátku známá až další slova nebo sloky. Příkladem je písnička "Když sem přišel do Vršovic na posvícení", která má známou až další část či sloku se slovy "Má roztomilá Báruško, vem mě s sebou na lůžko". Pro seznam písniček platí: pokud má písnička více názvů, jsou druhý a případné další názvy uvedeny v závorce. Ve zpěvníku nejsou uvedeny vulgární písničky ani slova, takže je to zpěvník pro dospělé, děti, žáky i studenty. Budu moc rád, pokud jej využijí učitelé a školy při výuce hudební výchovy, či s ním prostě seznámí žáky a studenty a dá jim zpěvník k dispozici - jednak za účelem udržení kulturních tradic, jednak aby se mladí lidé dovedli bavit sami a nespoléhali se pouze na pasivní příjem zábavy z médií. Slovo "VIZ" je použito při odkazu z názvu na první verš písničky nebo při odkazu z méně známého začátku písničky na známý začátek písničky, pod kterým je ve zpěvníku text písničky zapsán. Slovo "VIZ TÉŽ" je použito při odkazu na podobnou písničku, na verzi se značně odlišnými slovy, nebo na písničku, jejíž je (či může být) daná písnička součástí. Pomlčka v seznamu písniček znamená, že následuje název písničky, známý verš písničky, odkaz na písničku (pokud se název písničky liší od prvního verše či má písnička více různých začátků - "VIZ") nebo odkaz na podobnou písničku ("VIZ TÉŽ"). V písničkách nejsou použity dvojznaky pro opakování části textu [: :] či /: :/. Místo toho jsou všechny části písničky napsány textem. Důvod je ten, že je pro zpěváka mnohem pohodlnější, zpívat text tak, jak je zapsán a jak jej čte, místo uvažování o nějakých symbolech (zvláště po několika "symbolických" sklénkách dobrého vínka či kalíšcích dobré slivovice). Čárky za slovy jsou ve zpěvníku používány mimo jiné k oddělení slovních spojení v písničkách tak, jak jsou zpívány. Čárka tedy obecně znamená určitou, třeba malou, pauzu ve zpěvu, či určitý předchozí pokles melodie či intenzity zpěvu a následné pozvednutí či akcent. Čárka je proto psána i na místech, kam gramaticky nepatří, například před spojkami "a" nebo "i". Naopak na některých místech textu, například okolo oslovení, není čárka psána, pokud neovlivňuje zpěv (pomlky ve zpěvu, melodii). Zpěvník obsahuje několik set tisíc znaků, Prošel třemi korekturami, přesto, prosím, omluvte, případné chyby. Pokud mne na ně na tomto emailu phejl@lednice.org upozorníte, rád je opravím.
Poznámka ke copyrightu:
|
Kontakty Informace, rezervace, objednávky
|
Jižní Morava - Báječná Lednice trust - turistika, Internet Ing. Petr Hejl Ondrouškova 15, 63500 Brno, Česká republika tel.: 608 374 535 email: phejl@lednice.org WWW adresy: www.jiznimorava.org, www.lednice.org IČO: 13038940 DIČ: CZ5404240259 Bankovní spojení: Banka: Česká spořitelna, a.s., pobočka Kounicova 4, 60200 Brno Číslo účtu: 1303318053 Kód banky: 0800 BIC (SWIFT): GIBACZPX IBAN: CZ74 0800 0000 0013 0331 8053
|
|
|
© Petr Hejl |